Sérhver dropi af blóði í Yugioh hefur verið eytt
Vinsamlegast hvaða Japanska fyrirtæki sem á kosningaréttur sem hefur fengið alþjóðlegt út, skaltu hætta að hafa einkaleyfi og það er töluvert breytt í þeirra losar í öðrum löndum, nema fyrir talsetningu og þýðing í tungumálum af þessum löndumMargar breytingar eru tilgangslaust og ekki máli að áhorfendur, eins og breytingar til upprunalega Japanska menningu. Sumir af breytingar eru bara einfaldir censors að kynferðislega efni, en öðrum tímum það er það sem fólk sjá í raunveruleikanum nánast á hverjum degi, sem er tegund af breyta ég held er alveg ónauðsynlegt. Eins og fyrir breytingar á Japanska menningu, það ætti aldrei að vera vandamál fyrir fjölmiðla til að hafa menningar áhrifum, og fólk ætti að vera hvattir til að læra um þá áhrifum. Það hjálpar til að sameina, og gera heiminn að betri stað. Vinsæll tölvuleikur lánaðar að hafa stór aðdáandi herstöðvar og eru enn verið bönnuð í þeirra út í öðrum löndum eru Eldinn Merki og Xenoblade lánaðar, sem innihalda undanförnum leiki sem hefur verið breytt í Bandaríkjunum sleppa. Þú vilt kannski skýrt dæmi um hversu langt í ritskoðun Japanska efni hefur farið í öðrum löndum, svo við skulum líta á þrjá klassíska teikni sem eru gríðarlega vinsæll í Bandaríkjunum, og fékk breytt kallar hátíðina það eins og vel, og við skulum líta á þessar breytingar. Þeir líka gerst að vera í tengslum við skrímsli og eru markaðssett á krakka í BANDARÍKJUNUM ég er að tala um Yugioh, Pota, og Lífsins. Í öllum þremur þessar sýnir upprunalega hefur tónlistina verið skipt út, dæmi um ritskoðun að Japanska menningu.
Í Yugioh og Pota, hvaða ofbeldi milli manna er fjarri, þar á meðal einfalt slást, eða skera að eitthvað eins og þegar Misty lemja Ösku í fyrsta Pota þáttur.
Í Sjö, sem er mjög lítið tjöldin af ofbeldi sem síðasta nokkrar sekúndur hafa verið fjarlægðir, eins og ofbeldi grunni.
Í Pota og Yugioh, eitthvað sem er hirða dálítið tilfinningalega er tekið út, þar á meðal að vera munaðarlaus, eða vin vera svikin af annar vinur, eða djúpt backstory.
Í öllum þremur af þessum teikni, umræðu hefur verið mikið ritskoðað, slæmt mál er fjarri, veiða setningar, brandarar, og puns eru bætt, og karakter að þróa línur eru komi með spilið tengt línurnar, og fleira. Í Yugioh, hvaða tilvísun til dauða er fjarri, þar á meðal að fjarlægja dauðsföll og gera efni upp eins og skuggi svið til að ná þeim upp, eða taka eitthvað út eins og lítill og ljós sem nær borg þar sem það gæti einfaldlega neisti lítið mynd allir deyja. Í öllum þremur sýnir, Kynferðislega efni er breytt út, en í Yugioh, jafnvel þegar það er saklaus, pils eru gerðar lengur og vitar er breytt. Í Yugioh og Pota, hvaða texta eða neytendamál er fjarri stað kannski bara að þýða Japenese texti og halda ensku texta eins og frægur tegundir sem það er ekkert rangt við. Í öllum þremur sýnir, Bandarísk nöfn eru gefnar og kallar hátíðina fyrir Pota og Yugioh gera áhorfendur held að það á sér stað í Ameríku.
Þeir líka að breyta upprunalegri Japanska menningu með því að breyta hlutum eins og hrísgrjón bolta til samlokur í Pota.
Breytast Jein er nafn til að Henry í Sjö af einhverri ástæðu þýddi þarft að fjarlægja vettvangur þar Jein útskýrir hann talar Kínversku, þar sem virðist Henry er nafn sem getur ekki verið gefið til að Kínverja. Burtséð, það er engin þörf á að breyta nafninu í fyrsta sæti.
Það er ekkert athugavert við Kínversku og Japönsku nöfn.
Í Pota og Yugioh vopn eru fjarri, eins og halda byssu sem er breytt að ásaka, og Pota í þættinum var sleppt fyrir mörg dæmi um lið eldflaugar með byssu gamall maður. Jafnvel ef það er ekki vopn, ef það er hættulegt og getur haft áhrif á fólk í hirða hátt, það er fjarlægt.
Í sumum tilfellum, þeir ætti líklega ekki
eins og að fjarlægja léttari í Pota það var bara að vera notuð til að lifa af.
Einnig í Pota, þættinum var sleppt fyrir að hafa blikkandi ljós sem gaf krökkunum flog, fjarlægja ákveðin vettvangi með þeim ljósin er allt sem ætti að hef verið nauðsynlegt. Einnig tvö og hálft Yugioh árstíðirnar var sleppt í ensku þeirra dub Bandaríkjunum losar. Einnig að við skulum vera hreinskilin, þessar þrjár teikni þarft ekki að vera miða á krakka. Bara líta á Yugioh, röð sem margir Bandaríkjamenn trúa er væmið kort byggt teikni fyrir krakka, en það er allt uppruna sem kosningaréttur byrjaði með mjög ljótan grínisti sögur. Hér er stutt lýsing á Yugioh að skilja það Það byrjaði sem þrjátíu og átta bindi manga. Í fyrsta sjö bindi Yugi Mutou er kynnt sem nálægt unglingur sem hefur enga vini, þar til áhættu hann lífi sínu til að verja fólk sem oft lögðu hann í einelti. Það af stað þá til að vingast við hann Hann þá leysa millennium ráðgáta, ráðgáta hann er verið að reyna að leysa fyrir átta árum. Nú þegar hann eða vini hans fá einelti, ráðgáta veldur honum til að fá illum pharoh sem þá viðfangsefni bully að skuggi leikur, leik þar sem tapar getur deyja eða fá geðveiki. Einn af þessum skuggi leikur snúast um einvígi skrímsli, spilið, og aðdáendur elskaði hana svo mikið að eftir fyrsta sjö bindi sagan snúast um það. Þó að það var enn geðveikur ljótan saga með hryllilegur grimmur hemla. Fyrsta yugioh teikni gerði var tuttugu og sjö köst lengi, Það var byggt á fyrsta sjö bindi. Annað teikni var byggt aðallega á atburði sem gerðust eftir fyrsta sjö bindi en endurtekin. Það var þáttur Bæði teikni hafði minniháttar saga breytist og voru tónn niður í ofbeldi miðað við manga, en annað teikni, en hægari en manga og fylgir því að bæta af þremur viðbót boga, hafði samt mjög djúpt og tjöldin var ofbeldi nóg til að halda dauða og sýna stafi hósta blóði.
Við Yugioh spinoff teikni getur einnig hafa nokkrar blóðug, tilfinningalega og djúpt tjöldin, eins og dauða.
Þó ekkert jafnast á upprunalegu þrjátíu og átta bindi manga, það hefur geðveikur ofbeldisfullt vinstri út af tveimur teikni byggt á það. Ég meina Bakura í raun fjöldamorð fólk, Pegasus gerir ræningi Keith deyja með því að gera Keith skjóta sig, í raun Pegasus deyr á hendur bakura sem sleikir blóðugum millennium auga. Yugi brennur bókstaflega glæpamaður til dauða, og hann blæs upp skóla yfirgangsseggur. Listinn heldur áfram, en stærri málið er, það er nýr Yugioh bíómynd koma út heitir, 'Dökku Hlið Mál' og það er canon og framhald á upprunalegu manga. Í raun það er beint af höfundur það sjálfur, og það er verið lýst sem 'dekkri en hvað yugioh aðdáendur eru notuð til.
Ég held ekki að neinn vill það ritskoðað, en það er enska kerru þegar sýnir Yugi að segja, Það er kominn tími til að einvígi' sem er dub aðeins grípa setningu.
Eftir að lesa þetta, ég vona að þú getur skilið. Svo vinsamlegast vernda heiðarleika og frumleg listaverk þínar lánaðar með því að koma í veg fyrir neina fjölmiðla í þeim frá því að vera breytt á nokkurn hátt í öðrum löndum, nema fyrir talsetningu og þýðing til að landsins móðurmál.